Диалог "Здоровье" (Gesundheit)
Посещение врача
Guten Tag, ich fühle mich nicht gut und habe verschiedene Symptome. Können Sie mir helfen?
Добрый день, я чувствую себя плохо и у меня различные симптомы. Можете мне помочь?
Natürlich, ich bin hier, um Ihnen zu helfen. Können Sie mir mehr über Ihre Symptome erzählen?
Конечно, я здесь, чтобы помочь вам. Можете рассказать мне подробнее о ваших симптомах?
Ich habe starke Kopfschmerzen und seit gestern Abend auch Fieber. Zudem fühlen sich meine Muskeln sehr schwach an.
У меня сильные головные боли и с вчерашнего вечера также температура. К тому же мои мышцы чувствуют себя очень слабыми.
Wie hoch ist Ihr Fieber? Haben Sie noch andere Beschwerden oder Schmerzen?
Какая у вас температура? Есть ли у вас другие жалобы или боли?
Das Fieber schwankte gestern um 38 Grad Celsius. Ich habe auch gelegentlich Schüttelfrost und fühle mich sehr müde.
Вчера температура колебалась около 38 градусов Цельсия. У меня также время от времени озноб и я чувствую себя очень уставшей.
Ich werde eine gründliche Untersuchung durchführen und einige Tests vorschlagen, um die Ursache Ihrer Symptome zu bestimmen. Es könnte eine Infektion sein.
Я проведу тщательное обследование и предложу некоторые тесты, чтобы определить причину ваших симптомов. Это может быть инфекция.
Verstehe, das klingt sinnvoll. Wie lange wird die Untersuchung dauern und wie schnell bekommen wir die Ergebnisse?
Понимаю, это звучит разумно. Как долго будет длиться обследование и как быстро мы получим результаты?
Die Untersuchung selbst wird etwa 30 Minuten dauern. Die Ergebnisse sollten innerhalb von ein paar Tagen fertig sein. In der Zwischenzeit verschreibe ich Ihnen etwas zur Linderung Ihrer Symptome.
Само обследование займет около 30 минут. Результаты должны быть готовы в течение нескольких дней. А пока я выписываю вам что-то, чтобы облегчить ваши симптомы.
Vielen Dank, das hilft mir sehr. Soll ich nach Erhalt der Ergebnisse erneut zur Nachuntersuchung kommen?
Спасибо, это очень помогает. Должна ли я прийти на повторное обследование после получения результатов?
Ja, bitte kommen Sie wieder, damit wir Ihre Ergebnisse besprechen und den weiteren Behandlungsverlauf planen können. Ich werde auch ein Rezept für die notwendigen Medikamente ausstellen.
Да, пожалуйста, приходите снова, чтобы мы могли обсудить ваши результаты и спланировать дальнейший курс лечения. Я также выпишу рецепт на необходимые лекарства.
Ich schätze Ihre Unterstützung. Gibt es spezielle Anweisungen, denen ich folgen sollte, bis wir die Ergebnisse haben?
Я ценю вашу поддержку. Есть ли специальные инструкции, которым мне следует следовать, пока мы не получим результаты?
Bitte nehmen Sie die Medikamente wie vorgeschrieben ein und versuchen Sie, viel Ruhe zu bekommen. Vermeiden Sie körperliche Anstrengung und trinken Sie viel Flüssigkeit. Wenn sich Ihre Symptome verschlimmern, kontaktieren Sie uns bitte sofort.
Пожалуйста, принимайте лекарства, как предписано, и старайтесь много отдыхать. Избегайте физических нагрузок и пейте много жидкости. Если ваши симптомы ухудшатся, немедленно свяжитесь с нами.
Ich werde Ihren Rat befolgen. Vielen Dank für Ihre gründliche Betreuung und klare Anweisungen.
Я последую вашему совету. Спасибо за ваше тщательное внимание и четкие инструкции.
Sie sind jederzeit willkommen. Wir sind hier, um Ihnen zu helfen. Wir sehen uns dann nächste Woche zur Nachuntersuchung. Passen Sie gut auf sich auf.
Вы всегда можете на нас положиться. Мы здесь, чтобы помочь вам. Увидимся на следующей неделе на повторном осмотре. Берегите себя.
Bis nächste Woche. Ich hoffe, dass die Behandlung schnell wirkt und ich mich bald besser fühle.
До следующей недели. Надеюсь, что лечение быстро подействует, и я скоро почувствую себя лучше.
Das hoffen wir alle. Gute Besserung und bis bald.
Мы все на это надеемся. Выздоравливайте и до скорой встречи.
Обращение в аптеку
Guten Tag, können Sie mir helfen? Ich suche etwas gegen Kopfschmerzen.
Добрый день, можете мне помочь? Я ищу что-то против головной боли.
Natürlich, ich kann Ihnen helfen. Möchten Sie ein rezeptfreies Medikament oder haben Sie ein Rezept von Ihrem Arzt?
Конечно, я могу вам помочь. Хотите лекарство без рецепта или у вас есть рецепт от врача?
Ich hätte gerne etwas ohne Rezept. Was können Sie empfehlen?
Я бы хотел что-то без рецепта. Что вы можете порекомендовать?
Wir haben mehrere Optionen. Ibuprofen ist sehr effektiv. Sie sollten es jedoch nicht auf leeren Magen einnehmen. Wie oft haben Sie Kopfschmerzen?
У нас есть несколько вариантов. Ибупрофен очень эффективен. Однако его не следует принимать на пустой желудок. Как часто у вас бывают головные боли?
Ziemlich oft, fast jede Woche. Gibt es Nebenwirkungen, die ich beachten sollte?
Довольно часто, почти каждую неделю. Есть ли побочные эффекты, на которые мне следует обратить внимание?
Ja, einige Leute können Magenprobleme bekommen. Ich empfehle Ihnen auch, viel Wasser zu trinken und die Packungsbeilage sorgfältig zu lesen. Möchten Sie auch etwas zur Muskelentspannung, da Sie oft Kopfschmerzen haben?
Да, у некоторых людей могут возникнуть проблемы с желудком. Я также рекомендую вам пить много воды и внимательно прочитать инструкцию по применению. Хотели бы вы также что-нибудь для расслабления мышц, так как у вас часто бывают головные боли?
Das wäre hilfreich. Was könnten Sie empfehlen?
Это было бы полезно. Что вы могли бы порекомендовать?
Ich kann Ihnen eine Magnesiumergänzung empfehlen, die oft bei Muskelentspannung hilft. Sie ist auch gut für die Nerven, was zusätzlich Ihre Kopfschmerzen lindern könnte.
Я могу порекомендовать вам добавку с магнием, которая часто помогает при расслаблении мышц. Она также хороша для нервной системы, что может дополнительно облегчить ваши головные боли.
Vielen Dank für Ihre Hilfe. Wie soll ich das Magnesium einnehmen?
Спасибо за вашу помощь. Как мне принимать магний?
Nehmen Sie täglich zwei Tabletten mit einem großen Glas Wasser, am besten nach dem Essen. Es sollte helfen, Ihre Symptome zu lindern.
Принимайте две таблетки в день с большим стаканом воды, лучше всего после еды. Это должно помочь облегчить ваши симптомы.
Kann das mit anderen Medikamenten, die ich einnehme, interagieren?
Может ли это взаимодействовать с другими лекарствами, которые я принимаю?
Bitte teilen Sie mir mit, welche anderen Medikamente Sie verwenden, damit ich sicherstellen kann, dass es keine negativen Wechselwirkungen gibt.
Пожалуйста, скажите мне, какие другие лекарства вы используете, чтобы я мог убедиться, что нет негативных взаимодействий.
Ich nehme derzeit auch Aspirin zur Blutverdünnung. Gibt es dabei Risiken in Kombination mit dem Magnesium?
Я также в настоящее время принимаю аспирин для разжижения крови. Существуют ли риски при его сочетании с магнием?
Aspirin kann die Aufnahme von Magnesium beeinträchtigen, daher ist es wichtig, dass Sie Magnesium zu einem anderen Zeitpunkt einnehmen, idealerweise zwei Stunden vor oder nach dem Aspirin. Gibt es noch etwas, worüber Sie sprechen möchten?
Аспирин может нарушать усвоение магния, поэтому важно принимать магний в другое время, идеально — за два часа до или после аспирина. Есть ли еще что-нибудь, о чем вы хотели бы поговорить?
Nein, das ist alles. Vielen Dank für Ihre ausführlichen Erklärungen und Hilfe.
Нет, это все. Спасибо за ваши подробные объяснения и помощь.
Gern geschehen! Gute Besserung und wenn Sie weitere Fragen haben, stehen wir Ihnen jederzeit zur Verfügung.
Не за что! Выздоравливайте, и если у вас возникнут дополнительные вопросы, мы всегда к вашим услугам.
Экстренная медицинская помощь
Hallo, ich brauche sofort Hilfe! Es ist ein Unfall passiert, und jemand ist schwer verletzt.
Здравствуйте, мне срочно нужна помощь! Произошла авария, и кто-то серьезно пострадал.
Ich verstehe, bleiben Sie ruhig. Ich bin hier, um Ihnen zu helfen. Wo befinden Sie sich gerade?
Я понимаю, оставайтесь спокойным. Я здесь, чтобы помочь вам. Где вы сейчас находитесь?
Wir sind auf der B27 nahe der Abfahrt zur Messe. Bitte beeilen Sie sich, es sieht sehr schlimm aus.
Мы находимся на B27, возле съезда к выставочному центру. Пожалуйста, поторопитесь, выглядит очень плохо.
Ich sende sofort einen Krankenwagen zu Ihrer Position. Wie viele Personen sind verletzt?
Я сразу отправляю скорую помощь к вашему местоположению. Сколько человек пострадало?
Zwei Personen sind verletzt, eine davon ist bewusstlos. Wir brauchen dringend einen Notarzt!
Двое пострадали, один из них без сознания. Нам срочно нужен врач скорой помощи!
Verstanden, der Notarzt ist unterwegs. Können Sie mir sagen, ob die bewusstlose Person noch atmet?
Понято, врач скорой помощи уже в пути. Можете сказать, дышит ли безсознательный человек?
Ich bin nicht sicher, ich überprüfe das jetzt. Ja, sie atmet noch, aber sehr schwach.
Я не уверен, сейчас проверю. Да, он ещё дышит, но очень слабо.
Gut, dass sie atmet. Bitte tun Sie nichts, was die Person bewegen könnte. Hilfe ist unterwegs. Versuchen Sie, die Verletzten zu beruhigen und warten Sie auf die Ankunft der Hilfe.
Хорошо, что он дышит. Пожалуйста, не делайте ничего, что могло бы его передвинуть. Помощь уже в пути. Постарайтесь успокоить пострадавших и ждите прибытия помощи.
Kann ich irgendetwas tun, um die Blutung zu stoppen? Einer der Verletzten blutet stark.
Могу ли я сделать что-нибудь, чтобы остановить кровотечение? Один из пострадавших теряет много крови.
Ja, legen Sie einen sauberen, trockenen Stoff auf die Wunde und drücken Sie vorsichtig darauf, um die Blutung zu kontrollieren. Bewegen Sie die Person nicht, es sei denn, es ist absolut notwendig.
Да, положите на рану чистую, сухую ткань и аккуратно надавите, чтобы контролировать кровотечение. Не перемещайте человека, если это не является абсолютно необходимым.
Ich mache das. Wie lange wird es dauern, bis der Krankenwagen hier ist?
Я делаю это. Сколько времени займет прибытие скорой помощи?
Der Krankenwagen sollte innerhalb der nächsten fünf bis zehn Minuten eintreffen. Bitte bleiben Sie am Telefon, ich halte Sie auf dem Laufenden.
Скорая помощь должна прибыть в течение следующих пяти-десяти минут. Пожалуйста, оставайтесь на связи, я буду держать вас в курсе.
Vielen Dank. Es ist beruhigend zu wissen, dass Hilfe unterwegs ist.
Спасибо. Успокаивает, что помощь уже в пути.
Sie machen das sehr gut. Ist noch jemand am Unfallort, der Ihnen helfen kann?
Вы очень хорошо справляетесь. Есть ли еще кто-нибудь на месте происшествия, кто мог бы вам помочь?
Ein paar Leute sind hier und versuchen zu helfen. Wir alle warten auf den Krankenwagen.
Здесь несколько человек, которые пытаются помочь. Мы все ждем скорую помощь.
Ausgezeichnet. Halten Sie die Verletzten warm und beruhigt. Ich gebe Ihnen Bescheid, sobald der Krankenwagen näher kommt.
Отлично. Держите пострадавших в тепле и спокойствии. Я сообщу вам, когда скорая помощь будет ближе.
Verstanden. Wir tun unser Bestes, um hier durchzukommen. Danke für Ihre Unterstützung.
Понял. Мы делаем все возможное, чтобы справиться здесь. Спасибо за вашу поддержку.
Jederzeit. Sie machen das hervorragend. Der Krankenwagen ist jetzt nur noch wenige Minuten entfernt.
В любое время. Вы отлично справляетесь. До прибытия скорой осталось всего несколько минут.
Das ist eine große Erleichterung. Ich sehe den Krankenwagen jetzt. Danke für alles.
Это большое облегчение. Я вижу скорую помощь. Спасибо за все.
Gern geschehen. Gute Besserung und passen Sie auf sich auf. Auf Wiederhören.
Не за что. Выздоравливайте и берегите себя. До свидания.
Запись на прием
Guten Tag, ich bin neu hier und möchte einen Termin bei Dr. Schmidt vereinbaren.
Добрый день, я здесь впервые и хотела бы записаться на прием к доктору Шмидту.
Guten Tag! Ich helfe Ihnen gerne. Dr. Schmidt hat diesen Freitag Vormittag noch einige freie Termine. Passt Ihnen das?
Добрый день! Я с удовольствием вам помогу. У доктора Шмидта в эту пятницу утром еще есть несколько свободных мест. Вам подходит?
Das passt gut. Wie lange dauert der Termin ungefähr und was muss ich mitbringen?
Это подходит. Как долго примерно длится прием и что мне нужно принести с собой?
Der Termin wird ungefähr 30 Minuten dauern. Bitte bringen Sie Ihren Personalausweis und Ihre Krankenversicherungskarte mit.
Прием продлится примерно 30 минут. Пожалуйста, принесите с собой удостоверение личности и карту медицинского страхования.
Kann ich den Termin verschieben, falls etwas dazwischenkommt?
Могу ли я перенести прием, если что-то случится?
Natürlich, Sie können den Termin bis zu 24 Stunden vorher kostenfrei verschieben. Bitte rufen Sie uns einfach an.
Конечно, вы можете бесплатно перенести прием за 24 часа до него. Просто позвоните нам.
Ist Dr. Schmidt spezialisiert auf Dermatologie? Ich habe spezielle Fragen zur Hautpflege.
Специализируется ли доктор Шмидт на дерматологии? У меня есть специальные вопросы по уходу за кожей.
Ja, Dr. Schmidt ist spezialisiert auf Dermatologie. Er wird Ihnen sicherlich weiterhelfen können.
Да, доктор Шмидт специализируется на дерматологии. Он, безусловно, сможет вам помочь.
Perfekt, das hört sich gut an. Ich freue mich auf den Termin. Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Отлично, это звучит хорошо. Я с нетерпением жду встречи. Спасибо за вашу помощь.
Gern geschehen! Wir freuen uns, Sie am Freitag zu sehen. Rufen Sie uns bitte an, wenn Sie weitere Fragen haben.
Не за что! Мы рады видеть вас в пятницу. Пожалуйста, звоните, если у вас возникнут дополнительные вопросы.
Ich werde sicherstellen, dass ich alle erforderlichen Unterlagen dabei habe. Auf Wiedersehen!
Я удостоверюсь, что принесу все необходимые документы. До свидания!
Auf Wiedersehen! Bis Freitag.
До свидания! До пятницы.
Danke nochmals und einen schönen Tag noch!
Еще раз спасибо и хорошего вам дня!
Danke, gleichfalls! Wir sehen uns bald.
Спасибо, взаимно! Скоро увидимся.
Посещение стоматолога
Guten Tag, ich habe starke Zahnschmerzen und brauche dringend Hilfe.
Добрый день, у меня сильная зубная боль, и мне срочно нужна помощь.
Guten Tag! Ich werde mir das sofort anschauen. Haben Sie eine Vorstellung, was die Schmerzen verursachen könnte?
Добрый день! Я сейчас же это проверю. Есть ли у вас предположения, что могло вызвать боль?
Nicht wirklich, aber ich vermute, es könnte eine alte Füllung sein, die Probleme macht.
На самом деле нет, но я подозреваю, что это может быть старая пломба, которая вызывает проблемы.
Das ist möglich. Ich werde eine gründliche Untersuchung durchführen. Bitte setzen Sie sich hier hin, und wir machen ein Röntgenbild, um das genauer zu sehen.
Это возможно. Я проведу тщательное обследование. Пожалуйста, садитесь сюда, и мы сделаем рентген, чтобы лучше это увидеть.
Ist das schmerzhaft? Ich mache mir ein wenig Sorgen um die Untersuchung.
Это будет болезненно? Я немного беспокоюсь по поводу обследования.
Das Röntgen selbst ist völlig schmerzfrei. Wenn wir jedoch eine Behandlung durchführen müssen, kann ich Ihnen eine lokale Betäubung geben, damit Sie nichts spüren.
Сам рентген абсолютно безболезненен. Однако если нам нужно будет провести лечение, я могу сделать вам местную анестезию, чтобы вы ничего не чувствовали.
Das beruhigt mich. Wie lange dauert normalerweise eine Füllung, falls ich eine brauche?
Это успокаивает. Как долго обычно длится процедура пломбирования, если мне понадобится новая пломба?
Eine Füllung dauert in der Regel etwa 30 bis 45 Minuten. Ich werde alles tun, um sicherzustellen, dass der Prozess so angenehm wie möglich für Sie ist.
Процедура пломбирования обычно занимает около 30-45 минут. Я сделаю все возможное, чтобы процесс был для вас как можно более комфортным.
Brauche ich nach der Behandlung eine besondere Pflege für meinen Zahn?
Требуется ли после лечения особый уход за моим зубом?
Ja, ich empfehle, nach einer Füllung mindestens einen Tag lang nichts Hartes zu essen und die Stelle sanft zu reinigen. Ich werde Ihnen auch weitere Pflegehinweise geben, bevor Sie gehen.
Да, я рекомендую после пломбирования как минимум день не есть твердую пищу и аккуратно чистить это место. Я также дам вам дополнительные инструкции по уходу перед тем, как вы уйдете.
Ich habe auch eine Frage zur Zahnreinigung. Wie oft sollte ich das machen lassen?
У меня также есть вопрос по чистке зубов. Как часто мне следует это делать?
Es wird empfohlen, mindestens zweimal im Jahr eine professionelle Zahnreinigung durchführen zu lassen. Das hilft, Zahnstein zu entfernen und Ihre Zähne gesund zu halten.
Рекомендуется проводить профессиональную чистку зубов как минимум дважды в год. Это помогает удалять зубной камень и поддерживать здоровье ваших зубов.
Vielen Dank für die Informationen. Kann ich gleich heute eine Zahnreinigung buchen?
Спасибо за информацию. Могу ли я записаться на чистку зубов прямо сегодня?
Natürlich, ich schaue gleich nach freien Terminen. Haben Sie einen bevorzugten Zeitpunkt?
Конечно, я сейчас же посмотрю свободные даты. Есть ли у вас предпочтительное время?
Am besten am späten Nachmittag. Haben Sie Erfahrung mit Zahnspangen? Ich überlege, welche zu bekommen.
Лучше всего в конце дня. У вас есть опыт с брекетами? Я думаю о том, чтобы их поставить.
Ja, wir bieten auch Behandlungen mit Zahnspangen an. Ich kann Ihnen nach der Zahnreinigung dazu mehr Informationen geben und einen weiteren Termin zur Beratung vereinbaren.
Да, мы также предлагаем лечение с использованием брекетов. Я могу дать вам больше информации после чистки зубов и записать вас на дополнительную консультацию.
Das klingt großartig. Ich freue mich darauf, mehr darüber zu erfahren. Danke für Ihre umfassende Beratung heute.
Это звучит замечательно. Я с нетерпением жду, чтобы узнать больше об этом. Спасибо за ваше всестороннее консультирование сегодня.
Es ist mir ein Vergnügen, Ihnen zu helfen. Wir sehen uns dann später heute zum Termin. Bis dann!
Мне было приятно помочь вам. Тогда увидимся сегодня позднее на приеме. До встречи!
Общение в больнице
Guten Morgen, wie fühlen Sie sich heute?
Доброе утро, как вы себя чувствуете сегодня?
Guten Morgen. Es geht mir nicht so gut. Ich habe Schmerzen im Rücken.
Доброе утро. Мне не очень хорошо. У меня болит спина.
Ich werde Ihnen gleich Schmerzmittel bringen. Haben Sie diese Schmerzen oft?
Я сейчас принесу вам обезболивающее. Часто ли у вас бывают такие боли?
Ja, fast jeden Tag. Wann kommt der Arzt, um meine Behandlung zu besprechen?
Да, почти каждый день. Когда придет врач, чтобы обсудить мое лечение?
Der Arzt wird heute Vormittag während der Visite kommen. Er wird Ihre Behandlung mit Ihnen detailliert besprechen.
Врач придет сегодня утром во время обхода. Он подробно обсудит с вами ваше лечение.
Ich möchte mehr über die Nebenwirkungen meiner aktuellen Medikation wissen. Können Sie mir dazu etwas sagen?
Я хотела бы узнать больше о побочных эффектах моих текущих лекарств. Можете мне что-нибудь об этом сказать?
Natürlich, ich werde Ihnen eine Liste der möglichen Nebenwirkungen Ihrer Medikamente bringen. Es ist wichtig, dass Sie informiert sind.
Конечно, я принесу вам список возможных побочных эффектов ваших лекарств. Важно, чтобы вы были в курсе.
Danke, das schätze ich sehr. Wie oft wird meine Behandlung evaluiert?
Спасибо, я это очень ценю. Как часто будет оцениваться мое лечение?
Ihre Behandlung wird täglich evaluiert, um sicherzustellen, dass sie effektiv ist und gut vertragen wird. Änderungen werden vorgenommen, falls notwendig.
Ваше лечение оценивается ежедневно, чтобы убедиться, что оно эффективно и хорошо переносится. Изменения будут внесены при необходимости.
Ich fühle mich etwas unsicher bezüglich der ganzen Situation. Kann ich mit einem Psychologen sprechen?
Я чувствую себя немного неуверенно относительно всей ситуации. Могу ли я поговорить с психологом?
Selbstverständlich, ich werde arrangieren, dass heute ein Psychologe mit Ihnen spricht. Es ist wichtig, auch Ihre emotionalen Bedürfnisse zu beachten.
Конечно, я организую, чтобы сегодня с вами поговорил психолог. Важно учитывать и ваши эмоциональные потребности.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung. Wann kann ich entlassen werden? Ich mache mir Sorgen um meine Arbeit und Familie.
Спасибо за вашу поддержку. Когда меня выписывают? Я беспокоюсь о своей работе и семье.
Wir verstehen Ihre Sorgen. Ihre Entlassung hängt von Ihrem Fortschritt ab. Wir hoffen, dass Sie Ende dieser Woche nach Hause gehen können.
Мы понимаем ваши переживания. Ваша выписка зависит от вашего прогресса. Мы надеемся, что вы сможете отправиться домой к концу этой недели.
Das gibt mir Hoffnung. Kann ich meine Medikamente für zu Hause bekommen, wenn ich entlassen werde?
Это вселяет надежду. Могу ли я получить мои лекарства для домашнего использования, когда меня выпишут?
Ja, Sie erhalten ein Entlassungspaket mit allen notwendigen Medikamenten und einer Anleitung, wie Sie sie verwenden sollen. Wir sorgen dafür, dass Sie gut vorbereitet sind.
Да, вы получите пакет для выписки со всеми необходимыми лекарствами и инструкцией, как их использовать. Мы позаботимся о том, чтобы вы были хорошо подготовлены.
Ich danke Ihnen für alles. Ihre Fürsorge macht diesen Aufenthalt erträglicher.
Спасибо вам за все. Ваша забота делает мое пребывание здесь более терпимым.
Es ist unser Ziel, Ihnen den bestmöglichen Aufenthalt zu bieten. Wenn Sie noch weitere Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren.
Наша цель — предоставить вам наилучшие условия пребывания. Если у вас есть другие вопросы, не стесняйтесь обращаться к нам.
Danke, das werde ich tun. Bis dann.
Спасибо, я так и сделаю. До свидания.
Auf Wiedersehen, und gute Besserung! Wir sind immer hier, um zu helfen.
До свидания и выздоравливайте! Мы всегда здесь, чтобы помочь.
Vielen Dank. Auf Wiedersehen!
Спасибо. До свидания!
Медицинское консультирование
Guten Tag, ich habe einige Fragen zu meiner Diagnose. Können wir darüber sprechen?
Добрый день, у меня есть несколько вопросов касательно моего диагноза. Можем ли мы об этом поговорить?
Natürlich, das ist sehr wichtig. Welche Aspekte Ihrer Diagnose sind Ihnen unklar?
Конечно, это очень важно. Какие аспекты вашего диагноза вам неясны?
Ich bin besorgt über die vorgeschlagene Therapie. Gibt es Alternativen zu der vorgeschlagenen Behandlung?
Меня беспокоит предложенная терапия. Существуют ли альтернативы предложенному лечению?
Es gibt mehrere Behandlungsoptionen, die wir in Betracht ziehen können. Jede hat ihre eigenen Vor- und Nachteile, die wir abwägen müssen.
Существует несколько вариантов лечения, которые мы можем рассмотреть. У каждого есть свои плюсы и минусы, которые нужно взвешивать.
Wie kann ich meine Symptome am besten managen, besonders die Schmerzen, die ich erlebe?
Как мне лучше всего контролировать мои симптомы, особенно боли, которые я испытываю?
Wir können eine Kombination aus Medikamenten und Physiotherapie in Betracht ziehen. Es ist auch wichtig, regelmäßige Nachuntersuchungen durchzuführen, um Ihre Fortschritte zu überwachen.
Мы можем рассмотреть комбинацию лекарств и физиотерапии. Также важно проводить регулярные повторные осмотры, чтобы следить за вашими успехами.
Können Sie mir mehr über die Prävention dieser Symptome in Zukunft erzählen?
Можете рассказать мне больше о профилактике этих симптомов в будущем?
Absolut, eine gesunde Lebensweise, einschließlich ausgewogener Ernährung und regelmäßiger Bewegung, kann sehr hilfreich sein. Ich empfehle auch, Stressmanagement-Techniken zu erlernen, die helfen können, Symptome zu minimieren.
Конечно, здоровый образ жизни, включая сбалансированное питание и регулярные упражнения, может быть очень полезен. Я также рекомендую освоить техники управления стрессом, которые могут помочь минимизировать симптомы.
Ich würde gerne eine Zweitmeinung einholen. Wie gehe ich am besten vor?
Я хотела бы получить второе мнение. Как мне лучше всего поступить?
Das ist Ihr Recht, und ich unterstütze das voll und ganz. Ich kann Ihnen die Kontaktdaten einiger Kollegen geben, die auf Ihrem Gebiet spezialisiert sind.
Это ваше право, и я полностью это поддерживаю. Я могу дать вам контактные данные некоторых коллег, которые специализируются в вашей области.
Vielen Dank für Ihre Offenheit und Unterstützung. Wie oft muss ich zur Nachuntersuchung kommen?
Спасибо за вашу открытость и поддержку. Как часто мне нужно приходить на повторные осмотры?
Für Ihr spezifisches Problem empfehle ich, alle drei Monate zu kommen, um sicherzustellen, dass wir auf dem richtigen Weg sind und keine Anpassungen erforderlich sind.
Для вашей конкретной проблемы я рекомендую приходить каждые три месяца, чтобы убедиться, что мы на правильном пути и не требуются никакие корректировки.