Разбор письма (Schreiben) экзамена А1
Общие сведения
На часть Schreiben (письмо) отводится примерно 20 минут. Примерно, т.к. задание этой части Вы получите одновременно с заданием для части Lesen (чтение), на которую в свою очередь рекомендуется тратить примерно 25 минут. Т.е. на Чтение и письмо суммарно будет 45 минут. Это время Вы должны будете самостоятельно распределить, чтобы все успеть.
Модуль Schreiben включает в себя 2 части, в первой из которых нужно будет заполнить анкету, ориентируясь на заданную информацию, а во второй – написать небольшое письмо.
Часть 1
Первая часть (Teil 1) содержит описание некой ситуации, представленной текстом, состоящим из нескольких предложений. Далее будет дана анкета с пятью пропусками, которые нужно будет заполнить на основании заданной ситуации. Например:
Teil 1
Ihre Freundin, Eva Kadavy, macht mit ihrem Mann und ihren beiden Söhnen (8 und 11 Jahre alt) Urlaub in Seeheim. Im Reisebüro bucht sie für den nächsten Sonntag eine Busfahrt um den Bodensee. Frau Kadavy hat keine Kreditkarte. In dem Formular fehlen fünf Informationen. Helfen Sie Ihrer Freundin und schreiben Sie die fünf fehlenden Informationen in das Formular. Am Ende schreiben Sie Ihre Lösungen bitte auf den Antwortbogen.
Как выполнять:
- Шаг первый: Нужно прочитать вводную информацию и понять общий смысл: что происходит, кто куда перемещается, еще разочек обратить внимание: Кто? Куда? Когда? Сколько человек? Дата? Время? Обращайте внимание на даты, места и цифры. Не нужно на данном этапе вчитываться внимательно, задача лишь состоит в том, чтобы понять, что происходит.
- Шаг второй: Читаем заголовок анкеты и вопрос в анкете под номером «0». Как Вы помните, этим номером всегда обозначается пример. В данном задании рекомендую читать пример, чтобы понять, от чьего имени заполняется анкета и в целом получить понимание, что это за анкета.
- Шаг третий: Читаем вопросы анкеты и находим в тексте ответы на них. Вписываем ответы кратко, словом, цифрой (цифрами) или словосочетанием, не предложением!
Попробуйте самостоятельно выполнить данный выше пример и сравните Ваши ответы с объяснением ниже:
Итак, шаг 1
Попробуем разобраться в ситуации. Читаем текст, по знакомым словам стараемся уловить общий смысл данной информации.
Наверное, Вы увидели следующие слова „Ihre Freundin Eva Kadavy – mit ihrem Mann – Söhne ( 8 und 11 Jahre alt) – Urlaub. Nächsten Sonntag – Busfahrt. Keine Kreditkarte. Fünf Informationen. Helfen Sie – Ihrer Freundin – schreiben Sie – in das Formular. Am Ende – Fragebogen“. Это те слова, которые вероятно Вам понятны и по ним и можно составить общее представление о ситуации. Пробуем:
„Ваша подруга Ева Кадави – с ее мужем – сыновья (8 и 11 лет) – отпуск. Следующее воскресенье – поездка автобусом. Нет кредитной карты. Пять информаций. Помогите – Вашей подруге – напишите – в формуляр. В конце – бланк ответов“. Наверное, Вам удалось уловить общий смысл и понять, что Ваша подруга с мужем и двумя сыновьями (даже если Вы не знаете слово „beiden“ , Вы видите, что в скобках указан возраст двоих детей, ну и слово Söhne Вы или знаете, или догадались по указанному возрасту, что это детки) отправляются в отпуск. В следующее воскресенье едут автобусом. У Вашей подруги нет кредитной карты. Нужно ей помочь заполнить анкету, в которой нужно записать пять данных. В конце нужно перенести ответы в бланк ответов.
Шаг 2
Заголовок звучит «Bodensee Rundfahrt». Как минимум, Вам понятно слово „Fahrt“ – „поездка“. „Anmeldung“ – может быть Вы забыли это слово, ну и не нужно слишком долго думать о нем. Перед Вами анкета с данными, где не хватает информации. Мы это уже поняли из описания ситуации.
Смотрим вопрос под номером (0)
Familienname, Vorname – конечно же Вы знаете, что спрашивают Фамилию и имя. Вы видите, что анкета от имени Вашей подруги, о которой мы читали вводную информацию – там уже указано имя Eva Kadavy.
Шаг 3
Вопрос под номером (1)
Anzahl der Personen – скорее всего Вы догадались по слову -zahl, что спрашивается о количестве человек. Сколько их поедет? Сама Ева, ее муж и двое детей – итого 4. Ответ „4“ или „vier“.
Вопрос под номером (2)
Davon Kinder – допустим, Вы не знаете, что такое слово „davon“. Но Вы точно видите, что спрашивают про детей. В описании информации о детях у нас есть два известных факта: их возраст, и что их двое. Вряд ли спрашивают про возраст слово „davon“ не похоже на существительное (возраст), не похоже на «сколько им лет». Скорее оно похоже на какой-то предлог. Точно „-von“ в составе этого слова, это точно предлог, у которого очень много значений. Итак, в описательной информации у нас только два факта – возраст и количество детей. Мы выяснили, что вряд ли спрашивают про возраст, значит это вопрос про количество детей. („Davon Kinder“ – мы переведем как „из них детей“. Этот вопрос связан с предыдущем. В первом вопросе спросили „сколько человек“, во втором – „из них детей“. Ответ „2“ или „zwei“.
Вопрос под номером (3)
PLZ, Urlaubsort - если Вы узнали слово „-ort“ – „место /населенный пункт“ и связали его с впереди идущим словом „Urlaub“ – „отпуск“, то Вам понятно, что спрашивают про место, куда Вы едете в отпуск. Подсказками также будут являться данные, написанные выше: „Urlaubsadresse“, „Straße, Hausnummer“. Эта информация уже заполнена, если Вы внимательно посмотрите, чего не хватает (и что и является вопросом №3) – так это названия населенного пункта. Давайте искать в тексте описания ситуации, куда отправляется семья. Мы видим: „Ihre Freundin, Eva Kadavy, macht mit ihrem Mann und ihren beiden Söhnen (8 und 11 Jahre alt) Urlaub in Seeheim“. Последние три слова про отпуск в Seeheim. Даже если Вы не знаете этого населенного пункта, по предлогу „в“ Вы догадались, что это какое-то место, куда они оправятся в отпуск. Это и будет наш ответ: „Seeheim“.
Вопрос под номером (4)
Zahlungsweise:
Скорее всего Вы не знаете слово „Zahlungsweise“. Но Вы видите Варианты ответов: „bar“, „Kreditkarte“. Как Вы думаете, о чем спрашивают? Конечно – наличными или кредитной картой (будет происходить оплата). Даже если Вы не вспомнили слово „bar“ – „наличные“, мы точно помним, что в описании ситуации было сказано „keine Kreditkarte“ – „нет кредитной карты“. Значит, остается „bar“. Итак, ответ: „bar“.
Вопрос под номером (5)
Reisetermin – слово „-termin“ означает „назначенное время“. „Reise“ – „путешествие“. Получается, „назначенное время для путешествия“. Вероятно, спрашивают, когда путешествие. В нашем описании ситуации есть только одно упоминание об этом: „nächsten Sonntag“ – „следующее воскресенье“. Это и будет наш ответ: „nächsten Sonntag“.
В чем сложность и как с ней справиться
Сложность заключается в том, что в этом задании может встретиться множество новых слов. Если Вы хорошо знаете слова и Ваш словарный запас достаточен, то остается лишь быть максимально внимательным и тогда все очень легко получится. Иногда бывает, что на экзамене, в ситуации стресса, все вылетает из головы. Здесь самое главное не впадать в отчаянье! Посмотрите, мы выполнили данное задание, зная очевидные слова и догадываясь о значении незнакомых слов или просто понимая общий смысл.
В любом случае нужно быть очень внимательным, разобраться в ситуации и последовательно заполнять пропуски с пониманием того, что происходит. Подучить слова Вы можете по этой ссылке, а также на наших занятиях по подготовке к экзамену А1 и на общем курсе по языку. Запись на пробное бесплатное занятие и подробности по курсу здесь.
Часть 2
Во второй части (Teil 2) письма нужно написать одно небольшое сообщение. Эта часть экзамена является самой сложной, наряду с говорением, так как в ней проверяется Ваше знание грамматики, лексики, умение грамотно строить предложения, оформлять письменное сообщение. Даже если Вы изучаете язык самостоятельно, мы настоятельно рекомендуем обратиться к преподавателю, чтобы научиться справляться с данным заданием без лишнего стресса и с отличным результатом. Вы можете записаться на небольшую беседу с нашим старшим преподавателем, который поможет составить Вам план и программу обучения для успешной сдачи экзамена.
Запишитесь на беседу
Итак, что дано:
Дана небольшая вводная информация, описание ситуации, в которой Вы находитесь. Далее даны три исходных пункта, которые Вам нужно раскрыть при написании Вашего сообщения.
Что нужно делать:
Поняв данную исходную ситуацию, в которой Вы находитесь, прочитав внимательно пункты, которые Вам нужно будет осветить, Вам нужно написать сообщение объемом примерно в 30 слов, соблюдая необходимые нормы приветствия и заключения.
Пример задания:
Teil 2
Sie möchten im August Dresden besuchen. Schreiben Sie an die Touristeninformation:
- Warum schreiben Sie?
- Informationen über Film, Museen usw. (Kulturprogramm)?
- Hoteladressen?
Перевод:
Вы хотели бы в августе посетить Дрезден. Напишите в информационное бюро для туристов:
- Почему Вы пишите?
- Информация о кино, музеях и т.д.?
- Адреса отелей?
- Шаг 1: Внимательно читаем данную ситуацию и пытаемся в ней разобраться.
- Шаг 2: Внимательно читаем исходные пункты и переводим их.
- Шаг 3: Думаем, что конкретно мы будем писать и делаем наброски на черновике.
ВАЖНО! У вас не будет времени для того, чтобы сначала писать весь текст на черновике, а потом переписывать на чистовик. Нужно сразу же писать на чистовик, поэтому очень важно понимать, что вы будете писать! (Например, причину по которой Вы пишите, даты, время, другие факты, которые необходимо отразить в письме).
ВАЖНО! Не нужно сразу после прочтения задания браться за ручку и начинать писать! Важно продумать текст письма до того, как вы начнете писать. Напротив каждого пункта, который необходимо раскрыть, делаем пометки, чтобы точно ничего не упустить.
Многие пренебрегают этим шагом, суетятся, начинают быстрей-быстрей писать. В итоге мысли опережают друг друга, предложения путаются и текст получается не читаемым.
- Шаг 4: После того, как мы точно представили и пометили себе, какая информация будет в нашем письме, начинаем писать.
ВАЖНО! Не нужно стараться строить сложные предложения! Предложения должны быть простыми, с соблюдением порядка слов, уместной лексикой и спряжением глаголов.
ВАЖНО! По каждому данному исходному пункту вам нужно будет написать одно или два предложения. Этого будет достаточно, чтобы набрать нужное количество слов.
ВАЖНО! Строим предложения, опираясь на вопросы. Используйте те же слова, что уже написаны в вопросе, меняя их местами как вам нужно, чтобы получилось грамотно построенное предложение.
- Шаг 5: Перепроверяем написанное: внимательно читаем, что мы написали, думаем о том, все ли мы учли: правильное ли обращение и заключение, на все ли исходные пункты написаны ответы, корректен ли порядок слов, спряжение глаголов.
Итак, давайте поговорим подробнее, как выглядит письмо. Вот такое письмо мы могли бы написать, выполняя наше задание:
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich schreibe, denn ich brauche Information. Ich komme nach Dresden im August und möchte die Stadt sehen. Ich brauche Information über Filme, Museen und über Kulturprogramm im August. Können Sie mir bitte auch Hoteladressen schicken?
Danke im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
Ivan Petrov
Перевод
Уважаемые дамы и господа,
я пишу, т.к. мне нужна информация. Я приеду в Дрезден в августе и я хочу посмотреть город. Мне нужна информация о фильмах, музеях и о культурной программе в августе.
Можете Вы мне, пожалуйста, также прислать адреса отелей?
Заранее спасибо.
С дружественными приветами
Иван Петров
Письмо, которое мы должны написать, имеет жесткую структуру, а именно:
- 1 Moskau, den 02.06.2021
- 2Sehr geehrte Damen und Herren,
- 3 ich schreibe, denn ich brauche Information. Ich komme nach Dresden im August und möchte die Stadt sehen. Ich brauche Information über Filme, Museen und über Kulturlirogramm im August. Können Sie mir bitte auch Hoteladressen schicken?
- 4 Danke im Voraus.
- 5 Mit freundlichen Grüßen
- 6 Ivan Petrov
Поле № 1
В правом верхнем углу указывается город и дата. НО!!! Будьте внимательны, мы должны ее указывать только в том случае, если по заданию или по выданному бланку ответа не будет очевидно, что вы пишете E-Mail. Если вы видите, что ваша задача написать электронное письмо, то дата и город не указываются!
Поле № 2
Здесь мы пишем обращение к тому, кому адресовано наше письмо.
- Если мы пишем незнакомым людям – нужно написать «Уважаемые дамы и господа» - „Sehr geehrte Damen und Herren,“
- Если мы пишем знакомому человеку, к которому обращаемся на «Вы», например, по фамилии Мюллер, напишем «Уважаемый господин Мюллер» или «Уважаемая госпожа Мюллер» - „Sehr geehrter Herr Müller,“, „Sehr geehrte Frau Müller,“
- Если мы пишем письмо другу или подруге, пусть их зовут Михаель и Хельга, то мы напишем «Дорогой Михаэль» или «Дорогая Хельга» - „Lieber Michael,“, „Liebe Helga,“
- Если мы пишем письмо двум друзьям, например Михаэлю и Хельге, то нужно написать «Дорогие Михаель и Хельга» - „Lieber Michael und liebe Helga,“
Важно! Если вы забыли, как правильно писать обращение, напишите просто:
- Hallo Herr Schmidt, или
- Hallo Frau Schmidt,
- Hallo Helga,
- Hallo Michael,
- Hallo Michael und Helga,
Так тоже можно. Незнакомым людям писать Hallo, - это не очень хорошо. Но если никак не можете выучить «Sehr geehrte Damen und Herren» - то можно написать просто коротко Hallo,.
Важно! После обращения ставится запятая и следующее предложение начинается с новой строки с маленькой буквы. Никаких «красных строк» - т.е. каждая строка начинается без всяких отступов прямо с края строки.
Поле № 3
В этом разделе письма нужно писать предложения, отвечая на поставленные вопросы. Как правило, предложения можно перефразировать из вопросов, убирая лишние слова или добавляя необходимые, соблюдая грамматику. Важно корректное использование местоимений:
- Если мы пишем незнакомым людям – используем местоимения «Вы, Ваш, Вам и т.д.» - „Sie, Ihr, Ihnen,“
- Если мы пишем знакомому человеку, к которому обращаемся на «Вы», также используем местоимения «Вы, Ваш, Вам и т.д.» - „Sie, Ihr, Ihnen,“
- Если мы пишем письмо другу или подруге, используем местоимения «ты, твой, тебе и т.д.» - „du, dein, dir“
- Если мы пишем письмо двум друзьям, используем местоимения «вы, ваш, вам и т.д.» - „ihr, eure, euch,“
Поле № 4
В этом разделе письма мы должны написать какую-то дежурную фразу, в зависимости от того, о чем было наше письмо. Например:
- Если мы о чем-то просим – можно написать «Спасибо заранее.» - „Danke im Voraus.“
- Если мы пишем другу и о чем-то его спрашиваем – «Позвони мне» - „Ruf mich an!“
- Если мы отвечаем на приглашение и согласны прийти – «До скорого» - „Bis bald!“
Поле № 5
Опять же «дежурная фраза» , которая является неотъемлемой частью любого письма. Это то, что мы в русских письмах пишем «С уважением». Дело в том, что немцы не пишут «с уважением», а пишут «С приветом». И это «С приветом» будет разным, в зависимости от нашего адресата:
- Если мы пишем незнакомым людям – пишем «С дружественными приветами» - „Mit freundlichen Grüßen“
- Если мы пишем знакомому человеку, к которому обращаемся на «Вы», пишем «С сердечными приветами» - „Mit herzlichen Grüßen“
- Если мы пишем письмо другу или подруге, мы напишем - „Liebe Grüße“
- Если мы пишем письмо двум друзьям, мы тоже напишем - „Liebe Grüße“
Важно! После этой фразы не ставится никаких знаков препинания! (запятую не ставим!)
Поле № 6
Это подпись. Казалось бы, ну здесь-то что сложного. Написал имя, фамилию и все на этом. Да, так, но нужно учитывать некоторые моменты:
- Всегда пишите свое имя и фамилию, как в Вашем загранпаспорте. С одной стороны для Вашего экзамена это не важно, с другой стороны – привыкайте всегда писать как в загранпаспорте. Это Вам пригодится очень часто и лучше сразу же не путаться.
- Сначала пишется имя, потом фамилия. При этом, если между ними стоит запятая, то это означает, что сначала написана фамилия, а потом имя. Для наших, русских, имен и фамилий это правило кажется странным. Но представьте ситуацию, что человека зовут Markus Michael. Как вы поймете, что есть имя, а что фамилия? Так вот, если написано так:
Markus Michael – мы понимаем, что имя Маркус, а фамилия Михаэль.
А если написано так:
А если написано так: Markus, Michael – мы понимаем, что имя Михаэль, а фамилия Маркус.Не следует забывать, что в Германии живет очень много иностранцев и поэтому действует это правило, чтобы безошибочно определять, что есть имя, а что фамилия.
Для нашего письма нужно запомнить, что мы пишем сначала Имя, потом Фамилию (конечно, никаких запятых между ними не ставим).
- Если мы пишем письмо людям, к которым мы обращаемся на «Вы», мы обязательно пишем имя и фамилию. Если к людям, с которыми на «ты» - то подпишем «твоя Елена» или «твой Максим» или «ваша Елена» или «ваш Максим» - „deine Elena“, „dein Maxim“, „eure Elena“, „euer Maxim“.
Вывод
Письмо, которое нужно написать в этой части задания, имеет четкую структуру, которую отлично нужно знать. Мы должны выучить обращение, дежурную фразу в конце письма, фразу перед подписью («С приветом») и как подписываться – в зависимости от того, кому мы пишем. От себя мы должны будем написать всего несколько предложений (раздел №3 нашей структуры письма), которые мы формулируем, используя данные в самом задании слова. На самом деле это не так сложно, если потренироваться. Все фразы, которые нужно заучить, в зависимости от адресата, можно представить в виде следующей таблицы:
Раздел | Официальное письмо (незнакомым) | Полуофициальное (знакомым, но на «Вы») | Личное | |
---|---|---|---|---|
Одному другу или подруге | Двоим друзьям | |||
2 | Sehr geehrte Damen und Herren, | Sehr geehrte Frau Müller, Sehr geehrter Herr Müller, | Lieber Thomas, Liebe Monika, | Lieber Holger und liebe Helga, |
3 | текст сообщения, используя местоимения Sie, Ihr, Ihre, Ihnen… и отвечая на поставленные вопросы | текст сообщения, используя местоимения Sie, Ihr, Ihre, Ihnen… и отвечая на поставленные вопросы | текст сообщения, используя местоимения du, dir, dich, deine, deinen… и отвечая на поставленные вопросы | текст сообщения, используя местоимения ihr, euch, eure… и отвечая на поставленные вопросы |
4 | Danke im Voraus. или Antworten Sie mir bitte schnell. | Danke im Voraus. или Antworten Sie mir bitte schnell. или Bis bald. | Ruf mich an! или Antworte mir bitte schnell! | Ruft mich an! или Antwortet mir bitte schnell! |
5 | Mit freundlichen Grüßen | Mit herzlichen Grüßen | Liebe Grüße | Liebe Grüße |
6 | Ivan Petrov | Ivan Petrov | dein Ivan или deine Elena | euer Ivan или eure Elena |
В представленной таблице розовым закрашен раздел письма, где нужно сочинять самим (опять же, используя данную в задании лексику, адоптируя ее под нужные предложения). А зеленым – то что можно (и нужно!) выучить заранее.
Домашнее задание
Как мы видим, не так все страшно и сложно! На наших занятиях мы подробно разбираем, как определить тип письма, как строить предложения, чтобы не наделать ошибок. В любом случае, лучше готовиться под присмотром преподавателя.
Запишитесь на пробный урок
Познакомьтесь с преподавателем и программой обучения. А если в группе, то и с другими учениками.